Abendbrot
今天听讲座,讲出境社会实践的注意事项,提到文化适应。老师是德国留学生,分享了些德国趣事。(只有将近20个人到场,有点尴尬)

↑出现在ppt的图片,开始以为是老师自己拍的. 老师说当时上海有直达航班的只有法兰克福机场和慕尼黑机场.
先讲了中国人对德国的刻板印象,包括酒和香肠(或许对在现场的我来说,想到的还有奶酪,德国心脏病,小五课文《自己的花是给别人看的》,贝多芬出生地波恩,丹妈口中的 Guten Morgen…), 以及讲了很多小时候抱过我的梗图,中西方文化差异(有点无聊).
然后就说德国人早餐晚餐喜欢吃面包,甚至给晚餐冷面包起了个名字 Abendbrot.
Brot 大面包,Brötchen 小面包,-chen 缩小词尾.
当时查词的时候手抖输入成了 Abendrot,夕阳.
以及在德国不要提前祝寿,因为有一句谚语,类似告诫你不要半场开香槟:
Du sollst den Tag nicht vor dem Abend loben.
你不应在晚上(到来)之前赞美这一天。
vor 和英语的 fore 同源,表示 before/in front of. Tag 就是 day.
讲座结束,出场的时候在学服楼梯上碰到了老师,问了她 Abendbrot 这个单词. 老师一下子来了兴趣,说了一堆她和室友不同的饮食习惯。例如她三餐都用电磁炉(?)但是室友中饭 eat out, 晚餐吃 Abendbrot, 还挺有意思。
update on 2025/07/13
早上起晚了,于是吃了法式 Morgenbrötchen (croissant 或许应该属于小面包). 爱来自交图创咖.

Arlecchino
“Arlecchino, also known by her codename “The Knave,” is a playable Pyro character in Genshin Impact”
—— Genshin Wiki
在《颜》里面听到这个词之前,我一直以为这个是mhy自己捏的名字。
事を/事を拗らせてるの/せてるのアルレッキーノ
コルセットを調整してよ—— Ave Mujica 《颜》
(幸亏祥子老师没有用「道化」)
harlequin
1580s, Harlicken, one of the stock characters of Italian commedia dell’arte, from Italian Arlecchino or one of its variants (Arlechin, Arlechì, etc.)
来自意大利喜剧 dell’arte, 由此可见英语 harlequin 和意大利语的 arlecchino 应该是同一个词的变种。
Lacrima
“Ave Musica… 慈悲を与えましょう(lacrima)”
lachrymal: from Latin lacrima, lacryma “a tear”
中二小祥又写出一堆拉丁文了。 英语中的 lacrimal 更多指解剖上和泪有关的,例如 lacrimal gland 泪腺。另外还有 lachrymose 爱哭的。
想起合唱团中听到的 lacrimosa (可能是指 Mozart K.626 Requiem) 和芬兰金属“安魂弥撒”乐团 (Lacrimosa,又译为以泪洗面)。
Lacrimosa dies illa, qua resurget ex favilla
因此 lacrimosa/lacrima 可能也有了死亡、悼念的意味。
值得一提的是,-osa 是拉丁语的形容词后缀 (fem. of -osus),这也体现在现代英语中,例如 verbose 表示 “full of words”。
My first blog
Today I set up my blog on GitHub successfully.
In the past I am used to take hand-written notes to help me learn.
So it may take a lot of time to post them on this site.
In the future I will post my new blog and in the same time repost those in my notebook.
Handwriting is cool🤗
But Poor Handwriting (PH) is not😭